During the Spanish colonization, the Philippines was under the rule of the Spanish empire for over 300 years, from the 16th to the 19th century. During this time, the Spanish language had a significant influence on Philippine culture and society, and many Spanish words and phrases were incorporated into the local languages.
The expression "Sua ku sua" is derived from the Spanish verb "suacar," which means "to absent oneself." The phrase can be literally translated as "to absent oneself, absent oneself," implying a state of distraction, forgetfulness, or absentmindedness.
Over time, the expression "Sua ku sua" became widely used in the Philippines, particularly in the Tagalog language, as a way to describe someone who seems lost in thought or is acting in a forgetful manner. It can also be used in a humorous way to poke fun at someone who is absent-minded or forgetful.
While the term "Sua ku sua" has its roots in the Spanish colonial period, it has since become an integral part of Philippine language and culture, and is still commonly used today.