1. To give a title or nickname: This is the most common usage. You might dub someone "The King of the Jungle" if they excel at a particular skill or activity.
2. To replace original dialogue with another language: This is common in the film industry where foreign language movies have their audio replaced with a different language for international audiences.
3. To knight someone: This is a historical term, where a ruler would touch someone with a sword, officially bestowing knighthood upon them.
4. To record sound onto a track: This is a more technical meaning related to sound recording and editing.
Here are some examples:
* "We dubbed him the 'King of the Gridiron' for his amazing football skills."
* "The movie was dubbed into Spanish for release in Latin America."
* "The king dubbed the brave knight Sir William."
* "The sound engineer dubbed the music onto the film track."
To avoid confusion, it's best to pay attention to the context in which the word "dub" is used.