Subtitles: Subtitles are text that appears on the screen during a movie or TV show. They provide a written translation of the dialogue, as well as other important information such as sound effects and speaker identification. Subtitles can be turned on or off by the viewer.
Captions: Captions are similar to subtitles, but they are more comprehensive. In addition to providing a translation of the dialogue, captions also include descriptions of visual information, such as facial expressions, gestures, and body language. Captions are typically used for live television broadcasts or in educational settings.
Sign language interpreters: Sign language interpreters use hand gestures, facial expressions, and body movements to translate spoken language into sign language. Sign language interpreters can be used in a variety of settings, including movie theaters, TV studios, and live performances.
CART: Communication access real-time translation (CART) is a type of transcription service that provides real-time translation of spoken language into written text. CART can be used in a variety of settings, including classrooms, conferences, and meetings.
Vibrotactile devices: Vibrotactile devices are devices that convert sound into vibrations. These devices can be used by people who are deaf or hard of hearing to feel the vibrations of sound, which can help them understand what is being said.
Other assistive devices: There are a variety of other assistive devices that can help deaf and hard of hearing people understand movies and TV. These devices include amplified headphones, sound bars, and hearing aids.
By using these different methods, deaf and hard of hearing people can enjoy movies and TV just like anyone else.